大藏经编辑校对邀请函 大藏经简体拼音编辑进度 大藏经简体拼音简介
一、般若部 共36册 二、大乘宝积部 共8册 三、大乘大集部 共5册
四、大乘华严部 共11册 五、大乘涅槃部 共5册 六、大乘五大部外重译经 共17册
七、大乘单译经 共11册 八、小乘阿含部 共14册 九、小乘单译经 共8册
十、宋元入藏诸大小乘经 共13册 十一、大乘律 共2册 十二、小乘律 共22册
十三、大乘论 共23册 十四、小乘论 共34册 十五、宋元续入藏诸论 共2册
十六、西土圣贤撰集 共10册 十七、此土著述 共127册 大藏经编辑网站简介
佛学在线官方网站 佛学在线佛教用品 佛学在线淘宝店

乾隆大藏经简体汉语拼音横排版

    佛学在线网站编制的大藏经的经文,全部换成简体字,横排,分段和分句,并加上标点符号。同时,加注汉语拼音。并且全部使用大号字体(经文小二号字体)。因此,将在原来的基础上增加一倍的版面和纸张。 


大藏经原本经文,全部是繁体字,竖排,没有分段分句,没有标点符号。


一、大藏经简介
    大藏经为佛教经典的总集,简称为藏经,又称为一切经,有多个版本,比如乾隆藏、嘉兴藏等。现存的大藏经,按文字的不同可分为汉文、藏文、巴利语三大体系。这些大藏经又被翻译成西夏文、日文、蒙文、满文等。
    佛教典籍丛书,又名一切经、契经、藏经或三藏。内容包括经藏、律藏、论藏;(释迦牟尼在世时的说教以及后来增入的少数佛教徒——阿罗汉或菩萨的说教在内)、(释迦牟尼为信徒制定必须遵守的仪轨规则)、(关于佛教教理的阐述或解释)。


二、大藏经编纂
    大藏经编纂,始于释迦牟尼涅盘不久,弟子们为保存他的说教,统一信徒的见解和认识,通过会议方式的结集,形成一致公认的经、律、论内容。


三、大藏经发行
    大藏经在历史上有多种版本,目前刊行的主要是:《乾隆版大藏经》为清代官刻汉文大藏经,又称《清藏》或《龙藏》全名《雍正敕修乾隆大藏经》。由皇帝钦定,以明朝《北藏》为底本增减刻印的敕版藏经。它始刻于清雍正十一年 (1733) ,完成于乾隆三年(1738),是我国历代官刻大藏经极为重要的一部。全藏共收录经、律、论、杂著等1669部,7168卷。
 
    最新豪华典藏版《乾隆大藏经》已由中国书店出版社出版。共计168册。其底本采用珍藏中的清代乾隆原刊本,具有极高的版本价值。
    《乾隆大藏经》由北京佛教协会广化寺监印。百岁高僧本焕长老为本书题写书名。

四、大藏经现状
    大藏经共计39种,其中台湾版的21种,大陆版的18种。现有的大藏经都是繁体字,没有分句分段,没有标点符号和竖排反翻页。然,随着社会的发展,当代人及下代人都习惯于简体字横排 顺翻页,并分句分段,加标点符号和,并加注汉语拼音的。 所以,网站重新编制大藏经为简体字、分句分段,加标点符号,并加注汉语拼音。注:另附页。


五、大藏经加注拼音的原因
    加注拼音的主要是佛经有些字的读音与国语的读音不同。例如:“南无阿弥陀佛”在佛教“南无”念“ná mó”的音。“般若”念“bō rě”的音。
    佛经源于印度,在当时翻译时,如用中国的文字无法代替印度的文字的意思,就保留了原来的意思的文字,没有按文字的意思翻译过来,直接按照当时的发音来翻译,这种情况属于六不翻之一,也就是六种不翻译的其中一种。
    佛经中,几乎所有的咒语全部是音译,而不是意译,所以,加注拼音就更加适合当代人及下代人能更准确的读诵持念。

六、大藏经流通对象
    佛教丛林寺院、佛学院校、图书馆、佛教协会、佛教居士林、佛教组织和机构。有藏经楼的寺庙和精舍,要需大藏经。登记在册的寺庙(含有地址、邮编、电话、姓名)数量超过5000家,民间机构及宗教组织数量超过2000家。另附,正在整理当中。

2017年6月7日 佛学在线网站 www.foxue.org 敬宣


网站礼请海涛法师莅临指导  法师欣然题字留念


   此外,大藏经简体拼音横排版,其中的一部,或一部经典,也可单独印刷流通。网站现有十几年经书印刷流通经验,能保证质量,价格优惠。有意印刷经书者,敬请咨询联系。


乾隆大藏经简体汉语拼音横排版

联系手机/微信:13879746478  QQ:235051243点击这里给我发消息  邮箱:235051243@qq.com


 
 



返回 佛学在线 www.foxue.org

网站ICP备案号:赣ICP备14003153号